Ó rama, ó que linda rama
23 Novembro, 2016
Moleirinha
24 Novembro, 2016
+

Uma Moça Chorava

Uma moça chorava ao passar a fronteira
Suas ilusões perdidas, sua pátria querida
E a gente da aldeia

O rapaz que passava ao vê-la triste assim
Lhe diz não chores mais
Pois toda a tristeza, um dia tem seu fim

Deixei minha casa branquinha a beira do mar
Deixei meus amigos, deixei o meu sol
Deixei tantas coisas maravilhosas
E jamais, perdi o sorrir do meu pai

A moça que chorava, seus olhos enxugou
Dizendo estou perdida
O rapaz por ela se apaixonou

Tu és bela e bonita e aqui neste país
Encontrarás certamente de boa gente e serás feliz

Deixei minha casa branquinha a beira do mar
Deixei meus amigos, deixei o meu sol
Deixei tantas coisas maravilhosas
E jamais, perdi o sorrir do meu pai

A moça que chorava, seu sorriso encontrou
Sabendo assim que um dia, ela voltaria pelo que deixou

E os dois finalmente partiram lado a lado
O rapaz que passava levava com ele
A moça que chorava

Deixei minha casa branquinha a beira do mar
Deixei meus amigos, deixei o meu sol
Deixei tantas coisas maravilhosas
E jamais, perdi o sorrir do meu pai (bis)

Lai lai lai lai lai lai lai……

Deixei tantas coisas maravilhosas
E jamais, perdi o sorrir do meu pai

Lai lai lai lai lai lai lai……

Une fille pleurait en passant la frontière
Ses illusions perdues, et sa patrie qu’elle a laissée derrière
Un garçon qui passait la prenant par la main
Lui dit : “Ne pleure pas, va, tout s’arrangera, tu oublieras demain !”

J’avais une maison blanche à côté de la mer
J’avais des amis, j’avais le soleil
J’avais tant de choses merveilleuses que je perds
Et le sourire de mon père

La fille qui pleurait, sécha enfin ses larmes
Elle dit : “Je suis perdue !” Le garçon sourit déjà sous le charme
“Tu sais, tu es jolie ici bien plus qu’ailleurs
Tu trouveras sûrement des gens qui t’aideront, des gens de cœur.”

La fille qui pleurait, sourit comme une enfant
Consolée par les mots, elle vit à nouveau des jours triomphants
Deux ombres enlacées s’enfuient vers la forêt
Le garçon qui passait emmène avec lui la fille qui pleurait

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *